IN BOCCA AL LUPO – VIEL GLÜCK
Legst Du eine Prüfung ab? In bocca al lupo.
Hast Du einen Sportwettbewerb? Eine ärztliche Untersuchung?
Spielst Du Lotto? Triffst du Deinen Ex? Nochmals in bocca al lupo.
Welches Hindernis oder welche Herausforderung Du auch immer vor Dir hast, in Italien landest Du im Maul des Wolfes, wenn Du Glück brauchst!
Die italienische Redewendung “In bocca al lupo” (wörtlich übersetzt: Im Maul des Wolfes) wird im abergläubischen Sinne verwendet, um “viel Glück”, “guten (viel) Erfolg” zu wünschen.
Aber woher stammt dieses Sprichwort, das im Bel Paese so oft zu hören ist?
DIE URSPRÜNGE
Zu den Ursprüngen dieses Ausdrucks gibt es mehrere Interpretationen.
Eine davon bezieht sich auf die Sprache der Hirten und Züchter.
Im Mittelalter und in der alten Tradition galt der Wolf als das gefährlichste Tier aller Zeiten: grausam und unersättlich, gefürchtet und gefährlich für das Vieh.
Jemandem zu wünschen, in eine so hässliche Situation zu geraten, spielte daher eine abergläubische Rolle um genau das Gegenteil hervorzurufen: schlechte Situationen und Probleme fernhalten.
Andere hingegen glauben, dass dies mit der Sprache der Jäger zusammenhängt. Diese töteten Wölfe, weil sie für Menschen gefährlich waren.
Um einen Wolf zu jagen, musste man sich nähern. Metaphorisch gesehen legte man sich „nella bocca del lupo“ (in den Mund des Wolfes).
In diesem Fall bedeutete in bocca al lupo “gute Jagd”.
Bei einer anderen Interpretation geht es um die Legende von Romulus und Remus, die von der Wölfin gerettet wurden.
Hier ist der Wolf ein Symbol für Fürsorge und Schutz.
Der Wunsch stellt die Liebe der Wolfsmutter dar. Sie nimmt ihre Kinder mit dem Mund, um sie von einer Höhle in eine andere zu bringen und sie vor äußeren Gefahren zu schützen.
In bocca al lupo ist daher einer der besten Wünsche, die Du jemandem machen kannst.
Es ist die Hoffnung, vor dem Bösen geschützt zu sein, wie die Wölfin ihre Jungen schützt, indem sie sie in ihrem Mund hält.
IN BOCCA AL LUPO, OK! ABER WIE ANTWORTEST DU?
Weil es mehrere Interpretationen gibt, sind die Antworten auch unterschiedlich. Die bekannteste und am häufigsten verwendete Antwort ist “Crepi” (stirb). Es ist als “Crepi il lupo” (stirb den Wolf) gedacht.
Es gibt jedoch auch andere Formen wie “evviva il lupo”, “viva il lupo” (Es lebe der Wolf) oder einfach “grazie” (Danke), wenn der Wolf als Rettung vor Problemen und Schwierigkeiten betrachtet wird.
Und Du? Welche Version magst Du am liebsten?
Was auch immer Du vor hast, hier ist unser „in bocca al lupo“ für Dich
Dein ANYWAYS.EXPERIENCES-Team! 🙂 🙂
Folge uns auf Instagram, Facebook und YouTube.
-
- HOME
- LA BOTTEGA
- Authenitische ERLEBNISSE vor Ort in ITALIEN. Suche nach:
- BLOGS:
- ITALIENISCHE KÜCHE,
- ITALIENISCHE SPRACHE,
- KURIOSITÄTEN und Traditionen über Italien.
- GUTSCHEINE