Tag italienische Redewendung

Tag italienische Redewendung

“AN ST MARTIN WIRD JEDER MOST ZU WEIN”

lisa 3. November 2021 Schlagwörter: , , , , , , KURIOSITÄTEN No comments
featured image

In Italien wird am 11. November das Fest von Sankt Martin – San Martino – gefeiert, auch bekannt als St Martins Sommer – Estate di San Martino.

Dieses Jubiläum verbindet die christliche Liturgie mit der bäuerlichen Tradition, das Öffnen neuer Weinfässer und dem Genuss des guten Essens.

Dieses Fest erinnert an die Geschichte von Solidarität und Nächstenliebe von heiligen St Martin aus Tours.
Mehr lesen

BRR, CHE FREDDO!! Es ist Hundekalt!

antonella 1. Februar 2021 Schlagwörter: , , , ANDIAMO No comments
YouTube

By loading the video, you agree to YouTube's privacy policy.
Learn more

Load video

Textübersetzung auf Deutsch:

“Brr che freddo”!!  (Es ist kalt).
Dies ist, was wir sagen, wenn es “freddo cane” ist (eiskalt, wörtlich übersetzt in Hundekälte).
Die Kälte kann auch “freddo ladro” (diebskälte) sein.

Aber auch eine Person kann “fredda come il ghiaccio” (kalt wie Eis) sein, wenn sie uns zum Beispiel “a freddo” (in kaltem Blut, emotionslos) schlechte Nachrichten mitteilt, was uns “sciogliere come neve al sole” macht (schmelzen wie Schnee in der Sonne) und warum nicht, sogar “sudare freddo” (uns in kaltem Schweiß sein).

Also ziehe Dich warm heute an, denn brrr “fa un freddo cane”!

Folge uns auf Instagram, Facebook und YouTube.

IN BOCCA AL LUPO – VIEL GLÜCK

lisa 4. Januar 2021 Schlagwörter: , , , , , , KURIOSITÄTEN No comments
featured image

Legst Du eine Prüfung ab? In bocca al lupo.
Hast Du einen Sportwettbewerb? Eine ärztliche Untersuchung?
Spielst Du Lotto? Triffst du Deinen Ex? Nochmals in bocca al lupo.

Welches Hindernis oder welche Herausforderung Du auch immer vor Dir hast, in Italien landest Du im Maul des Wolfes, wenn Du Glück brauchst!

Die italienische Redewendung “In bocca al lupo” (wörtlich übersetzt: Im Maul des Wolfes) wird im abergläubischen Sinne verwendet, um “viel Glück”, “guten (viel) Erfolg” zu wünschen.

Aber woher stammt dieses Sprichwort, das im Bel Paese so oft zu hören ist? Mehr lesen

“ANDIAMO IN ITALIA” MIT ANYWAYS EXPERIENCES

antonella 2. Januar 2021 Schlagwörter: , , , ANDIAMO No comments
YouTube

By loading the video, you agree to YouTube's privacy policy.
Learn more

Load video

Übersetzung:

“Hallo, ich bin Valentina. Heute möchte ich Dir den neuen Blog von Anyways.Experiences vorstellen: Andiamo in Italia, ein neues Kolum, das ganz dem Bel Paese gewidmet ist.

Gemeinsam werden wir viele Kuriositäten, Ausdrücke und typische Redewendungen der italienischen Sprache entdecken.

Sechzig Sekunden, ganz der italienischen Sprache gewidmet.

Verpasse nicht unsere Videos und folge uns mit dem Hashtag #AndiamoInItalia.

Folge uns auf Instagram, Facebook und YouTube.