Tag italian lessons

Tag italian lessons

THE CATS – I GATTI

antonella 26. July 2021 Tags: , , , , ANDIAMO No comments
YouTube

Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von YouTube.
Mehr erfahren

Video laden

English Translation:

“These are Cappuccino and Charlie. My tender cats.
Did you know that cats are the protagonists of many curious expressions of the Italian language? Let’s find out together.
Number 1: “Essere 4 gatti” (being 4 cats) means being in few people
2nd “Avere una bella gatta da pelare” (Having a nice cat to peel) indicates when we are facing a really difficult situation.
3rd “Qui gatta ci cova” (Here the cat is brooding) means that there is something suspicious in a situation
4th “Essere come cane e gatto” (being like cat and dog) means that 2 people don’t get along and fight often.
And you? Who are you “cat and dog” with?
Write it to us in the comments.”
 

Follow us on Instagram, Facebook and YouTube.

 

THE WORD “PANE”

antonella 1. May 2021 Tags: , , , , ANDIAMO No comments
YouTube

Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von YouTube.
Mehr erfahren

Video laden

English Translation:
“Today I prepare for myself a snack with bread and oil.
Do you know that there are many ways of saying with the word “bread”?
For example, a person can be said to be “buona come il pane” (as good as bread) when that person is lovable and kind. It can be said that something it is not “pane per i tuoi denti” (bread for your teeth) when something is not suitable for you. You can “dar pane per focaccia” (give bread back for focaccia) when you act even worse as the action you recevied
And you, are you a “piece of bread”?
Well, in the meantime I eat my bread!

Follow us on Instagram, Facebook and YouTube.

BRR, CHE FREDDO!! It’s freezing cold!

antonella 1. February 2021 Tags: , , , ANDIAMO No comments
YouTube

Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von YouTube.
Mehr erfahren

Video laden

English Translation:
“Brr che freddo (it’s cold).
This is what we say when it’s “freddo cane” (freezing cold, litterally translated in dog-cold). The cold can also be a “thief-cold”.
But also a person can be “fredda come il ghiaccio” (cold as ice), when for example he/she communicates bad news to us “a freddo” (in cold bood, unemotionally), making us “sciogliere come neve al sole” (melt like snow in the sun) and why not, even making us “sudare freddo” (be in a cold sweat).
So cover up for today, because brrr “fa un freddo cane” (it’s freezing cold).

Follow us on Instagram, Facebook and YouTube.

 

ANDIAMO IN ITALIA

antonella 1. January 2021 Tags: , , ANDIAMO No comments
featured image
New Year! New Ideas! 🎉
Nuovo Anno! Nuove Idee!
Together with our Valentina 🙋‍♀️, Anyways.Experiences is launching #AndiamoInItalia! 🛵🇮🇹
A new blog entirely dedicated to the italian language:
words, sayings and idioms in 60 funny seconds. ⏳
Get ready for #italy !! 🤌 🙋‍♀️
Andiamo in Italia? Shall we go to Italy?
Andiamo! Let’s go! ✈
#StayTuned and follow us with the hashtag #AndiamoInItalia on Instagram, Facebook and on our YouTube Channel.